La palabra “Daemon” proviene de la antigua Grecia, Daemons eran seres mitológicos poderosos pero que no eran ni buenos ni malos, mantenían un equilibrio natural, y en el ambiente Linux un Daemon es un “Disk And Execution MONitor”, queda claro que es un programa y bastante complejo, no corre en background, corre en ciertos niveles de memoria y se los llama residentes, interactúan directamente con el kernel y no a nivel de usuario.
“Daemon” por lo tanto no es “Demon” osea que no es “Demonio”, no tiene traducción.
November 10 2008 a las 11:14 pm
entonces ¿porque en las versiones en español de linux lo traducen como demonio?
November 15 2008 a las 7:32 pm
Paul
Al parecer es debido a la necesidad de tener una palabra que “traduzca” el significado de Daemond.
Por cuestiones de parecidos entre las palabras daEmon y demon, en español se comenzó a utilizar demonio de forma coloquial y con el tiempo, por uso y costumbre, a estos procesos en español se les conoce como demonios.
October 22 2009 a las 3:52 pm
Utilizando
este sistema operatido estas formado por puro drogadisto
July 11 2010 a las 6:20 pm
Utilizando
cuales son los demons d linux mas comunes??
Agrega un comentario